Page 71 - Hekimce Bakış Dergisi 97. Sayı
P. 71

korkmuyor musunuz’   meslektaşıyla birlikte torpidoyla
                                                             diye sorduğundan   Gelibolu Yarımadası’na ayak basan
                                                             bahseder. Ayrıca   ZEMBRZUSKA, 13 gün boyunca bomba
                                                             etraftaki iki farklı   ve havan mermileri yağmuru altında
                                                             karargahtan bahseder.   Çanakkale Cephesi’ni bütün yönleriyle,
                                                             Birisi Alman, diğerinin   kadına özgü bir duyarlık ve yaklaşımla
                                                                                gazetesine iletmeyi başarır. Bu arada
                                                             ise Türk geleneklerine
 FROTMAN                                                     uygun karargahlar   daha Sofya’dan bildiği Anafartalar Grubu
                                                             olduğunu söyler,”
                                                                                Komutanı Miralay Mustafa Kemal Bey’i
                                                                                de karargâhında ziyaret eder. İstanbul
                                                             Wanda ZEMBRZUSKA,   ve Çanakkale Cephesi’nden gazetesine
                                                             19. yüzyıl ortalarında   gönderdiği ve eşsiz bir kaynak niteliği
                                                             Osmanlı’ya sığınan   taşıyan ZEMBRZUSKA’ nın “Muhabirimiz
 Dr. Gönül MALAT  |  gonulmalat@hotmail.com                  Leh asıllı bir ailede ve   Çanakkale’den bildiriyor” isimli kitabı,
                                                             Sofya’da dünyaya gelir.  Türkçeye Prof. Dr. Hüseyin Mevsim
 hekimcebakis.org
                                                             Balkan Savaşları ve   tarafından kazandırılır (2019)
                                                             Birinci Dünya Savaşını
 YANGIN YERi                                                 sıcağı sıcağına    Halide Edip ADIVAR (1884-1964), için
                                                             cephelerden takip   yarı savaş muhabiri diyebiliriz sanırım.
 MiMOZALARI  I                                               eden tek kadın savaş   Başta edebiyata düşkünlüğü ve yeteneği
                                                             muhabiri olmasıyla
                                                                                sayesinde, çok iyi bildiği İngilizce
                                                             ünlenen Bulgar     ve Fransızca’ dan Türkçeye çeviriler
 KADIN SAVAŞ MUHABiRLERi                                     gazeteci, 1915’in   yapar. İngiliz ve Fransız edebiyatının
                                                             kavurucu temmuz    birçok başyapıtını Türkçeye kazandırır.
 Ülkü TAMER’ in çevirdiği, Yevgeni   “Pozitif ayrımcılık mı?” diye sorarsanız   iletilmiş İngiliz gazetelerine.  Başta hain   sıcağında, Sofya’da   Gazetecilik serüveni, Tevfik FİKRET ve
 YEVTİŞENKO’ nun “Öldürme Özgürlüğü”   yanıtım; “Asla” olacak. Pozitif ayrımcılık,   ilan edilse de doğru haberler verdiği   Wanda ZEMBRZUSKA’ nın, 19 Ağustos   çıkan Utro Gazetesi adına, imzalanması   Hüseyin Cahit YALÇIN’ ın kurduğu Tanin
 şiirinden birkaç dizeyle başlayalım yangın   zaten baştan eşitlikçi yaklaşımı reddeden   anlaşılınca, tarafsız savaş muhabirliğinin   1915’te savaşları takip etmek için   gündemde olan Osmanlı Bulgar Hudut   gazetesine yazmak için başvuruda
 yerinin mimozalarını anlatmaya.   bir durum!    ne kadar önemli olduğunu da kanıtlamış.   Osmanlı Genel Karargahı’ ndan izin   Tashihi Anlaşması görüşmelerini aktarmak   bulunmasıyla başlar. 1908 yılında,
            talep ettiği anlaşılır. O zaman henüz 24   üzere trenle İstanbul’a gelir. Burada   özellikle kadın hakları üzerine yazmak için
 Bu girizgahtan sonra yine kadınlardan   Kadın savaş muhabirlerine gelirsek, ilk   yaşında olan Bulgar gazeteci, Romence,   kaldığı yaklaşık bir ay boyunca Çanakkale   Tanin gazetesinin yazarları arasındadır.
 Urbası kurşunlarla lime lime  söz açacağız doğal olarak. Dünyadaki   akla gelen Martha GELHORN’ dur genelde   Fransızca, Bulgarca ve Almanca biliyordur.   Cephesine gitmenin yollarını aradığı   Ancak tam adını kullanmak yerine, “Halide
 Özgürlük Anıtı, ey sen  en zor mesleklerden biri olan savaş   ama ondan önce Wanda       ZEMBRZUSKA   Cephedeki ilk haberini ise Otro gazetesine   sırada, payitahtın genel atmosferini,   SALİH” adı ile yazar yazılarını. 19 Mayıs
 O kadın, o ana yüreğinle  muhabirliğinden ve kadın savaş   (1889-1945) gelir. Osmanlı arşivlerinde   2 Eylül 1915’te ulaştırır,” Osmanlı   Müslüman ve Hıristiyan sakinlerinin ne   1919’da kadın hatiplerin de konuşmacı
 Kaldır başını ölümlerden  muhabirlerinin; yangın yerinde, nasıl   Çanakkale Savaşları’nı araştıran 18   arşivlerinden Bulgar gazetecinin   olduğu Asri Kadınlar
 Aç ağzını, yum gözünü  doğrulara ve gerçeklere açan mimozalar   Mart Üniversitesi (ÇOMÜ) Öğretim Üyesi   13 günlük cephe serüveninde   Birliği’nin düzenlediği ilk
 Toptan lanetle bu   olduklarını anlamaya çalışacağız.      Ahmet ESENKAYA, araştırmalarının   5 haberinin bulduğunu belirten   açık hava mitingi olan Fatih
 Kahrolası öldürme özgürlüğünü  İnsan eliyle oluşmuş yıkımların (Öldürme   sonucunda kayıtlarda Bulgar gazeteci   ESENKAYA şöyle devam eder,   Mitingi’ de, kürsüye çıkan
 özgürlüğünün) en başında savaşlar   Wanda ZEMBRZUSKA’ nın, Çanakkale   “Bunların ilkinde, İstanbul’dan   ilk konuşmacı da yine Halide
 geliyor hepimizin bildiği gibi. Bu yıkımları   cephesinde görev yapan tek kadın   çıkıp Tekirdağ’a kadar olan   EDİP’ tir. 23 Mayıs 1919’da
 Hekimce Bakış dergimizin “Frotman”   (savaşların felakete götüren sonuçlarını)   gazeteci olduğunu belirtir. Şöyle devam   yolculuğundan bahseder. Bir   Sultanahmet Meydanı’nda,
 köşesinde, genellikle kadına dair konular   yazmak tarih araştırmacılarının işi!   eder  “İngilizler, Çanakkale cephesi   torpido botuna bindiklerini belirtir.   İstanbul’un işgaline karşı
 işlemeyi, kadınların başarılarından   Savaşların nedenleri ve sonuçlarıyla ilgili   açıldıktan sonra, I. paylaşım savaşında   Tekirdağ’da mola verdiklerinde,   ünlü konuşmayı yapan da…
 söz etmeyi ve kadınların başarılarını   cilt cilt kitaplar yazılmış ve yazılmaya   diğer cephelerde belirgin bir yavaşlama,   cepheye yiyecek götüren   Başta Amerikan mandasını
 sürekli gündemde tutmaya çalışıyorum.   da devam ediyor. Bulunan yeni belgeler   hatta bekleme süreci başlatır. Çünkü   deniz araçlarının tamamen   savunsa da, sonradan
 İtiraf etmeliyim ki; eşitlikçi bakışta, bu   vs ile gerçekleri gün yüzüne çıkarmayı   Çanakkale’de İngilizler kazanırsa, ki   bakliyat, kavun ve karpuz yüklü   milli mücadelede birçok
 yapmak istediğim çok doğru sayılmaz.   tarih araştırmacılarına bırakarak, bizlere   ümitleri tamamen odur, hemen İstanbul’u   olduğunu gördüğü bilgilerine   sorumluluk üstlenir.  Milli
 Ama bir o kadar gerekli. Çünkü kadın   savaş ve çatışma alanlarından haberleri   işgal edip Mayıs ayında Almanlar’ a karşı   yer verir. Karargah izlenimlerini   mücadeleye katılmak için
 başarılarını yazmazsak, her alanda   ulaştırmak için ölümü göze alan kadın   güçlü bir taarruzla Almanlar’ ı yenilgiye   anlatan bir diğer haberinde ise,   Anadolu’ ya Yunus NADİ
 var olduklarını gündemde tutmazsak,   savaş muhabirlerinin doğru, tarafsız ve   uğratarak, savaşı en geç Haziran 1915’de   karargaha yaklaşırken bir uçak   ile birlikte geçerken, halkı
 eşitlikçi yaklaşımlardan uzaklaşacağımıza   gerçek habercilik için nasıl da özveriyle   tamamlamayı planlarlar. Türkler’ in hem   bombardımanı ile karşılaştıklarını,   daha çok bilgilendirmenin
 inanıyorum. Bilim insanı, iş insanı, vs.   çalıştıklarına bakalım.  18 Mart deniz, hem de sonrasında kara   ancak ciddi anlamda bir panik   gerekliliği üzerine konuşurlar
 insan yalnızca ve yalnızca insan olarak   muhaberelerinde ki başarıları sonucunda,   yaşamadıklarından bahseder. 5.   ve bir haber ajansı kurma
 bakılmaya başlandığında belki artık   Önce savaş muhabirliğinin nasıl olup da   bu planın hayata geçirilmesi mümkün   Ordu karargahının toprak üstünde   fikri ortaya çıkar. Mustafa
 kadına yönelik yazılar yazılmayabilir. Ne   meslek haline dönüştüğünden açalım   olmayınca, bütün devletler Gelibolu’da ne   değil yeraltında olduğunun bilgisini de   düşünüp hissettiğini haberlerinde aktarır   Kemal de bu düşünceyi destekleyerek,
 yazık ki bu, eşitlikçi yaklaşım çok yakın   sözü. John BELL (1745-1831) ilk savaş   oluyor diye 50’yi aşkın muhabiri bölgeye   verir. Alman Paşa Liman VON SANDERS   aynı zamanda. Sıhhi teşkilatlanma ve   onay verir. Böylece Anadolu Ajansı kurulur.
 bir gelecekte gerçekleşeceğe benzemiyor.   bildirmeni XVIII. yüzyıl sonlarında Fransa,   gönderir. Wanda ZEMBRZUSKA da bu   ile yaptığı konuşmaya ilişkin haberlerinde   hastanelerin durumuyla ilgili nesnel   Halide, Ankara’da, (Kalaba) şimdiki
 Umarım bu yaklaşımı göreceğimiz günler   İngiltere’ye savaş açınca cepheden en   gazete muhabirlerinden biri. Bulgaristan’ın   ise SANDERS ‘in kendisine, ‘Cephede tek   gözlem ve tespitlerde bulunur.   Keçiören’deki A.A. karargahında görev alır.
 yakınlaşır.  doğru haberler John BELL tarafından   Otro Gazetesi’nin muhabiri. Kayıtlara göre   kadın muhabir olarak görev yapmaktan   Daha sonra yabancı üç gazeteci   Ajansın kurulumu için çalışmalar başlatır.



 70 Hekimce Bakış                                                                                       Hekimce Bakış  71
   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76